Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT
Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:
como a palavra é usada
frequência de uso
é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
opções de tradução de palavras
exemplos de uso (várias frases com tradução)
etimologia
Tradução de texto usando inteligência artificial
Insira qualquer texto. A tradução será realizada por tecnologia de inteligência artificial.
Melhore o texto que você escreveu em um idioma estrangeiro
Esta ferramenta permite que você refine o texto que você compôs em um idioma não nativo.
Ela também produz excelentes resultados ao processar texto traduzido por inteligência artificial.
Criar um resumo do texto
Esta ferramenta permite que você crie um resumo de um texto em qualquer idioma.
Expandir texto
Digite um pequeno pedaço de texto e a inteligência artificial o expandirá.
Gerar fala a partir do texto
Digite qualquer texto. A fala será gerada por inteligência artificial.
Idiomas disponíveis
Inglês
Conjugação de verbos com a ajuda da inteligência artificial ChatGPT
Insira um verbo em qualquer idioma. O sistema exibirá uma tabela de conjugação do verbo em todos os tempos possíveis.
Solicitação de formato livre para inteligência artificial ChatGPT
Digite qualquer pergunta de forma livre e em qualquer idioma.
Você pode inserir consultas detalhadas que consistem em diversas frases. Por exemplo:
Forneça o máximo de informações possível sobre a história da domesticação de gatos domésticos. Como é que as pessoas começaram a domesticar gatos na Espanha? Quais figuras históricas famosas da história espanhola são donas de gatos domésticos? O papel dos gatos na sociedade espanhola moderna.
Ricardo Reis andou já metade do caminho, vai olhando à direita, eterna saudade, piedosa lembrança, aqui jaz, à memória de, iguais seriam do lado esquerdo se para lá olhássemos, anjos de asas derrubadas, lacrimosas figuras, entrelaçados dedos, pregas compostas, panos apanhados, colunas partidas, se as farão já assim os canteiros, ou as entregarão inteiras para que as quebrem depois os parentes do defunto em sinal de pesar, como quem solenemente, à morte do chefe, os escudos parte, e caveiras no sopé das cruzes, a evidência da morte é o véu com que a morte se disfarça..
Рикардо Рейс прошел уже половину пути и глядит направо - здесь покоится, от неутешных родных, вечная память, мир праху - и если бы взглянули налево, увидели бы то же самое - ангелов со сломанными крыльями, скорбные фигуры, ниспадающие складками одеяния, заломленные руки, сломанные колонны - любопытно было бы узнать, каменотесы ли изготовляют их такими или же право сломать их предоставляется безутешным родичам, вроде того, как в древности воины ломали щиты после смерти своего вождя, - и черепа у подножия крестов: непреложность смерти передается тем покровом, под которым она прячет свое обличье.
Houve empurrões de peregrinos a quem já dera no rosto o perfume do sagrado, clamores de famílias subitamente divididas, o largo fronteiro parecia um arraial militar em preparativos de combate.
Толкались локтями богомольцы, издалека почуявшие благоухание святости, перекликались родичи, в суматохе растерявшие друг друга, и станционная площадь стала подобна военному лагерю, взбудораженному командой "в ружье!".
Родич, Александр (род. 1979) — словенский футболист.
Родич, Владимир (род. 1993) — черногорский футболист, сербского происхождения.
Родич, Елена Фёдоровна (род. 1931) — Герой Социалистического Труда.
Родич, Иван (род. 1985) — хорватский футболист.
Родич, Милан (род. 1991) — сербский футболист.
Родич, Славко (1918—1949) — югославский военачальник, участник Народно-освободительной войны, самый молодой в истории Югославии генерал, Народный герой Югославии.
Родич, Снежана (род. 1982) — словенская легкоатлетка (тройной прыжок). Жена Александра Родича.